Мария Бакалова си татуира руски поет

Мария Бакалова си татуира цитат на английски, приписван на Достоевски от „Престъпление и наказание“, забелязаха по-наблюдателните.
Новият й татус се видя на премиерата на „Триумф“ на София филм фест, в който звездата на световното кино играе и продуцира, пише "Телеграф". Там тя бе в пуловер без ръкави и се видяха някои от татуировките й.
Точно под знака на Нептун е сложен и цитатът на знаменития писател.
На лявата ръка на Бакалова стои строен текст на английски, който гласи: „Не казвай, че няма спасение,/ че изнемогваш от печал:/ Колкото по-тъмна е нощта, толкова по-ярки са звездите,/ колкото по-дълбока е скръбта, толкова по-близо е Бог“.
В англоезичния нет този текст упорито е приписван на Достоевски заради сходството му с момент от „Престъпление и наказание“. Но всъщност е стих на неговия близък приятел и кръстник на децата му Аполон Майков, писан 12 години след издаването на романа на Достоевски.
Когато Владимир Набоков, авторът на „Лолита“, изнася лекции по руска литература в Щатите, той използва стиховете на Майков за илюстрация на „Престъпление и наказание“, но негови студенти погрешно го разбират и оттогава тръгва мълвата, че всъщност стихотворението е на Достоевски. Разбира се, Бакалова е наясно с това. В момента в Холивуд е направо мода да си татуират цитати от Достоевски и Пушкин, както преди си слагаха латински сентенции или надписи на санскрит от „Махабхарата“ и „Рамаяна“.