Украйна забранява „Война и мир”

Куриози
16:48 - 01 Юли 2022
4303
Украйна забранява „Война и мир”

Изпълняването на руска музика на публични места и вносът на голямо количество книги от Русия и Беларус вече са забранени в Украйна. Решението на парламента в Киев обхваща “произведения на автори, които са били или са граждани на държавата агресор”.

Руските творци като “авангард” на руската армия

Още преди началото на войната украинският телевизионен водещ и продуцент Игор Кондратюк организира петиция за забрана на концертите на руски изпълнители в Украйна, която събра над 25 хиляди подписа, съобщи „Дойче веле“.

„Руските изпълнители трябва да останат нежелани в Украйна, докато отношенията с Русия не започнат да се градят върху приятелска основа”, казва той пред ДВ. След анексията на Крим през 2014 г. и началото на войната в Донбас, руската армия започна да използва творците като своеобразен авангард, твърди водещият.

Интернет платформите отчитат все по-висок интерес към съдържанията на украински език. С този интерес авторите на закона оправдават новите забрани, които предвиждат и изключения: например изпълнители от Русия, които осъждат агресията срещу Украйна, не попадат под ударите на новите правила.

И вносът на руски книги ще бъде ограничен

Другият приет закон забранява вноса на книги от Русия, Беларус и окупираните части на Украйна. Засегнати са както книгите, които са написани в тези райони, така и трудовете на автори, които са руски граждани. Изключение се прави за публикациите, които са били издадени преди окупацията.

И все пак литература, която е издадена на руски език, но в други държави, може да бъде внасяна в Украйна, стига да получи съответното разрешение. Специален съвет ще проверява вносните книги за антиукраинска пропаганда.

В самата Украйна пък е вече забранено да се публикуват автори, които притежават руски паспорт. Правилото няма да важи за рускоезичните книги, които ще излязат от печат преди 1 януари 2023 година.

“Нито “добрите руснаци”, нито “лошите руснаци” ще могат да се появяват на пазара”, казва Олександър Красовицки, който е издател и един от съавторите на закона. Според него забраната е насочена основно към авторите с руско гражданство. Но включително и творбите на Пушкин и Толстой, издадени в Русия, вече няма да могат да бъдат внасяни. Ако обаче те идват от друга държава - няма проблем. Съществуват и други изключения: ако някой не пренася повече от десет екземпляра от определена рускоезична книга и тя не е в списъка на антиукраинската литература, ще може да бъде внасяна.

Камю вместо Булгаков?

Следващата стъпка вероятно ще е премахването на руската литература от училищата. Работната група в украинското министерство на образованието вече препоръча 40 руски и съветски писатели и поети да бъдат извадени от учебната програма, сред тях са Толстой, Пушкин, Достоевски и Булгаков. Заместник-министърът на образованието Андрий Витренко обяви, че “всичко, което е възпявано от “орките”, ще изчезне от програмата по чуждестранна литература” и посочи конкретно “Война и мир”.

По-късно към списъка бяха добавени и други автори, чиито произведения да бъдат заменени. Така например се предлага вместо “Майстора и Маргарита” на Булгаков единадесетокласниците да четат “Чумата” на Албер Камю. Изключение ще се прави за автори като Гогол, който е роден в Украйна.

“Не виждам как в момента може да се преподава за красотата на руската поезия”

Писателят Ростислав Семкив препоръчва изобщо да не се изучава руска литература в часовете. “Не виждам как в момента може да се преподава за красотата на руската поезия на учениците. В класните стаи седят деца, чиито домове са били разрушени, които е трябвало да бягат, били са под обстрел или са загубили роднини”, казва Семкив. Немската литература се появява отново в учебната програма на съветските училища едва през 1960 година - 15 години след победата над националсоциализма.

Според професора по психология и педагогика Андрий Хирник руската литература и култура са заемали непропорционално голямо място в образователните програми на Украйна преди нападението на Русия. Сега на английската, немската, френската, китайската и украинската литература просто ще се отдава по-голямо внимание.

Все още предстои да се вземе окончателно решение по предложението на работната група. “Министерството на образование ще събере не само работната група, но и други представители на министерството, след което ще бъде взето окончателното решение по този въпрос”, обяви образователният министър Серхий Шкарлет.