Игор Марковски: Петел, приятелю, ти промени журналистиката!

Катуци му връчи капитанската лента на ЦСКА, разкрива актьорът

Новини
16:30 - 09 Януари 2025
3211
Игор Марковски: Петел, приятелю, ти промени журналистиката!

"Като ученици гостувахме в двора на другото училище, за да играем мач. Него ден се паднахме в 133-то, руското, дето е на "Шишман", спомня си актьорът Игор Марковски, изразявайки тъгата си по кончината на Петър Василев.

Петела почина вчера на 64-годишна възраст, което втрещи гилдията.

Марковски използва профила си във Фейсбук, за да разкаже любопитни случки от приятелството си с Василев, с когото се познатав отдавна.

"Изобщо не помня как е завършил този двубой, но помня, че ме спря Петър и съвсем делово ме попита:

- Ти как така си с такава дълга коса?

- А, снимам се от време на време в киното и имам бележка (да вметна, че учениците по онова време - краят на 70те години на ХХ в. - бяха късо подстригани, ходеха с униформа и редовно ги проверяваха на влизане в съответното училище).

Години по-късно се засякохме из коридорите на БНТ и Петела шеговито ме поздравяваше с характерен жест с два пръста - подобно на ножица - демек е време да се подстрижа...

Животът така се завъртя неусетно и изведнъж се оказах във футбола. Катуци стана треньор на ЦСКА и летния лагер на отбора се "падна" във Франция.

Към групата придружаващи лица - как иначе - имаше и журналисти. От БНТ - Петър Василев.

След първата тренировка на отбора Катуци даде специален брифинг за журналистите. Безупречен превод от италиански на Детелин Бялцалиев, в който никой не можеше да се изгуби. Просто се работеше по един нов и прозрачен начин. Тук ще добавя, че началото на сезона и до паузата ЦСКА нямаше нито една загуба и играеше истински футбол. Но това беше на един късен етап. Във Франция журналистите бяха на почит и Петър Василев отбеляза това още в първия репортаж за БНТ.

И тук нещо интересно - имаше медии, които не бяха изпратили никой на този лагер, но пускаха статии, дори интервюта, като просто присвояваха написаното от техни колеги.

Петела винаги беше усмихнат и приветлив

Пръв "пострада" Георги Банов от "24 часа". Той предаваше своята информация към България в един ранен следобед, тъй като първият тираж на вестника се печаташе към 18 ч. Нормално един "спортен" вестник преписваше първо от него и пускаше дълги статии на следващия ден. "Журналистите" от този вестник на всяко трето изречение слагаха един паразитен израз - "Както стана ясно"...

Пет дни по-късно Петела даде гениално предложение - да сложим уловка в репортажите от Франция. Журналистите се съгласиха.

Следващият ден беше дъждовен. ЦСКА имаше планиран контролен мач.

Към София беше дадена информация в която нямаше нито един ред, че е било дъждовно и мокро, а стартовият състав на французите беше чисто и просто скандален - бяха измислени 12 "френски" имена, като Бано̀ (с ударение на "о"), което идваше от Банов, останалите имена бяха тотално измислени и - разбира се - "френски". Треньор на отбора - Пиер Валиѐ (от Петър Василев).

Не е нужно да казвам, че всичко беше дословно преписано и публикувано.

"Преводът" на имената беше дело на г-н Илия Илиев, който беше началник на т.нар. "Международен отдел" на ЦСКА, а отгоре на всичко говореше феноменален (и на много високо ниво) френски език.

Разказахме това на Катуци, а той поръча червено вино за масата на журналистите на следващата вечер. Дойде да си каже наздраве с тях и... подаде на Петела капитанската лента.

Репортажът на Петела по БНТ от онзи ден започваше така:
"Както стана ясно, в един дълъг и дъждовен ден..."

Петел... Капитане... Сбогом!".