Няма угодия: Слави Трифонов: И на Монд журналистите не чинят

Политика
16:36 - 09 Юли 2021
6413
Няма угодия: Слави Трифонов: И на Монд журналистите не чинят

Лидерът на Има такъв народ Слави Трифонов се сопна освен на представителите на българските медии, и на френския "Льо Монд" заради, по думите му, неточно предадени думи. Дългия директно обвини автора на интервюто с него от средата на седмицата, че е некадърник, но в определението вкара и преводача, чието име не е известно на публиката. 

"Чета непрекъснато интерпретации на интервюто, което дадох за “Льо Монд”. Искам да отбележа, че репортерът на “Льо Монд” или пък преводачът, който превеждаше от френски, нещо не са ме разбрали. Явно и в чуждестранната преса има хора, които не си вършат добре работата. Имам предвид, че репортерът ме записваше с химикалка на лист, а не да речем с диктофон, какъвто има всеки съвременен телефон. Както и да е", обясни Трифонов във фейсбук. 

Язвителните му думи срещу журналиста Жан Батист Шастан и преводача идват от интерпретацията, че той напада унгарския премиер Виктор Орбан "за ексцесиите" по отношение на ЛГБТИ+ общността в Будапеща и политикта спрямо хомосексуализма.

"Истината е следната – по отношение за пропагандирането на хомосексуализма сред подрастващите, моето мнение е упоменато в учредителната декларация на ИТН: “Безусловна защита на семейството и семейните ценности”. Тоест, или репортерът не ме е разбрал, или преводачът не му е превел. Точка", уточни сега лидерът на ИТН. 

Точният превод в интервюто пред "Льо Монд" е: 

"Законът в Унгария, забраняващ за се говори на малолетните за хомосексуалността, по-скоро "ни дава доказателство", че "ЕС трябва да бъде държава", за да "се попречи и в другите държави свободата да стане като в Унгария". 

Трифонов явно дълбоко се е засегнал от описанието, дадено му от френския журналист, че едва седи на стола си, придвижва се с патерици, а кожата на лицето му е сиво-синкава.