„Равнините” – велик роман на неизвестен автор
Сюжетът върви след млад кинорежисьор, пристигнал в сърцето на Австралия, за да снима филм
„Най-великият жив писател на английски език, за когото повечето хора никога не са чували”. Така вестник „Ню Йорк Таймс” описва австралиеца Джералд Мърнейн. Допреди броени дни този автор беше неизвестен и за българските читатели, но откакто у нас излезе култовият му роман „Равнините”, името му е парола за почитателите на добрата литература. Първото българско издание в блестящия превод на Стела Джелепова стана безапелационен бестселър на щанда на издателство „Лист” на приключилата неотдавна Алея на книгата. Корицата на книгата е дело на Филип Попов.
Публикуван за пръв път през 1982 г., романът отдавна се смята за ключов в творчеството на Мърнейн. На пръв поглед историята е за млад кинорежисьор, който пристига в сърцето на Австралия, за да заснеме филм за равнините. Но постепенно повествованието се превръща в метафизична притча за погледа и паметта, за видимото и невидимото, за връзката между ландшафта и вътрешния свят. За Мърнейн равнините не са фон, а персонаж – пространство, което отразява и разкрива пластовете на съзнанието.
Стилът на автора е съзерцателен и медитативен, изграждан не чрез действие, а чрез образи и размисли, а романът му „Равнините” е нареждан сред най-оригиналните и необичайни произведения на съвременната австралийска литература, често определян като алегория, философска притча или дори пародия на културните традиции.
86-годишният днес Мърнейн е носител на редица награди и често е спряган като кандидат за Нобеловата награда за литература, определят го и като „гений на равнището на Бекет”.
В младостта си първо решава да се подготви за католически свещеник, но след това желанието му да стане учител надделява, а по-късно започва да преподава творческо писане. Автор е на повече от десет книги, сред които Inland, Barley Patch, A Million. Произведенията му са превеждани на немски, испански, италиански, шведски, каталонски и други езици.
Излизането на „Равнините“ на български език е истинско събитие – покана към читателите да открият автор, който разширява границите на романовата форма и превръща паметта и пейзажа в необикновено литературно преживяване.
